Charachter pronunciation

Discussion in 'Arcanum Discussion' started by Spoffler, Jul 4, 2007.

Remove all ads!
Support Terra-Arcanum:

GOG.com

PayPal - The safer, easier way to pay online!
  1. Spoffler

    Spoffler New Member

    Messages:
    19
    Likes Received:
    0
    Joined:
    Jun 18, 2007
    Okay, how do you think people's names are pronoucned? i've always wondered, is it

    rist-ez or rest easy?

    what other names do you guys find confusing?
     
  2. Philes

    Philes Well-Known Member

    Messages:
    1,663
    Likes Received:
    39
    Joined:
    Aug 22, 2006
    I've always thought it was "Ris-tezz-er-ray," or something to that effect. Even if it's not, I call him that in my inner monologue because it sounds cool.

    Also, since I'm still in Shrouded Hills kickin' it with him, I should just ask him or something.
     
  3. Frigo

    Frigo Active Member

    Messages:
    2,107
    Likes Received:
    0
    Joined:
    Jan 21, 2006
    I've always pronounced it /RistEz:i/
     
  4. Muro

    Muro Well-Known Member

    Messages:
    4,184
    Likes Received:
    22
    Joined:
    May 22, 2007
    I always called him just like you Spoffler, I'm not sure how to write it bo it goes like that which you wrote, rist-ez.
    I believe that some (most?) typically elvish names my be unsure in pronounsation, especially when thinking about what accent to use (I had dylema between reading those with english and french accent), but I myself actually always gave up before trying, considering it being unknown.
     
  5. Xz

    Xz Monkey Admin Staff Member

    Messages:
    5,085
    Likes Received:
    4
    Joined:
    May 31, 2003
  6. Frigo

    Frigo Active Member

    Messages:
    2,107
    Likes Received:
    0
    Joined:
    Jan 21, 2006
    nah, more like /RIstE:z/ or /RIstEz:/ then.

    (fuck languages where pronounciation is not even related to writing. also, fuck those two indians.)
     
  7. Grossenschwamm

    Grossenschwamm Well-Known Member

    Messages:
    7,630
    Likes Received:
    4
    Joined:
    Feb 21, 2006
    I always called him Ris-tezz. It seems like most of you put the most stress on the first syllable.
    Honestly, though, I just figured his name only deserved two syllables in the first place. The way it's spelled, he may very well have three.
    Ris-tezz-eh. That's just what I think, though. One of my friends insisted upon calling him "Ritzy", despite having read all the letters of his name and then wrote it out on paper.

    None of the other names seem very esoteric in their pronunciation, either because they're spoken by the various voice actors in the game, or they're common.

    Heironimus Maxim might be the only other confusing name for a character, but I think I have a close pronunciation;
    Air-onny-mus.
     
  8. rosenshyne

    rosenshyne New Member

    Messages:
    3,609
    Likes Received:
    0
    Joined:
    Feb 26, 2002
    i never noticed the third syllable, either. but his was one of the names i just sort of skipped over. since i never have to say it out loud, every time it appears there's just sort of a mental pause and i go on to the next word.
     
  9. rroyo

    rroyo Active Member

    Messages:
    3,319
    Likes Received:
    0
    Joined:
    Oct 13, 2006
    The name always looked Italian to me, so I pronounced it Ris-tezz-ie
     
  10. Muro

    Muro Well-Known Member

    Messages:
    4,184
    Likes Received:
    22
    Joined:
    May 22, 2007
    Wasn't his name Hieronimus? At least thet's how's he called ni polish version, but when I checked via Wikipiedia the english version of the name called in Poland "Hieronim", it was called "Hieronymus" and I believe that's that what the authors had on mind..
    I read it polish, with the "H" being hearable. In english, I believe, it would be read something like year-on-e-mus (like "must" without "t").
     
  11. Vorak

    Vorak Administrator Staff Member

    Messages:
    5,829
    Likes Received:
    21
    Joined:
    Sep 15, 2003
  12. Langolier

    Langolier Member

    Messages:
    480
    Likes Received:
    3
    Joined:
    Mar 9, 2003
    I've always thought it might sound like "Rist-Ez-Eh". I was thinking about this the last time I played.
     
  13. JustaFishInaJar

    JustaFishInaJar New Member

    Messages:
    747
    Likes Received:
    0
    Joined:
    Jan 10, 2004
    I find pronoucned pretty hard to pronounce.
     
  14. Dark Elf

    Dark Elf Administrator Staff Member

    Messages:
    10,796
    Media:
    34
    Likes Received:
    164
    Joined:
    Feb 6, 2002
    I always thought of him as Rist-ez-ie.

    Why is it pronunciation when the verb is to pronounce?
     
  15. JustaFishInaJar

    JustaFishInaJar New Member

    Messages:
    747
    Likes Received:
    0
    Joined:
    Jan 10, 2004
    Because the English language is retarded. What's the point of silent letters? The word knock could have have 100 silent k's in the front and it would still sound the same. Is Swedish the same with stupid grammer rules?
     
  16. Muro

    Muro Well-Known Member

    Messages:
    4,184
    Likes Received:
    22
    Joined:
    May 22, 2007
    I don't know about swedish, but I can tell you, that in polish there practically doesn't exist something like "silent letters", every single letter in a word is to be read.
    English isn't that bad with it. For me, mostly anoying is french, where it's almost a rule, that the last syllabe is not to be read.
     
  17. rosenshyne

    rosenshyne New Member

    Messages:
    3,609
    Likes Received:
    0
    Joined:
    Feb 26, 2002
    unless that last syllable ends with one of four letters, which i can't remember because high school french was a joke. one of them was "c", i think.
     
  18. Dark Elf

    Dark Elf Administrator Staff Member

    Messages:
    10,796
    Media:
    34
    Likes Received:
    164
    Joined:
    Feb 6, 2002
    The problem with Swedish is that some things just don't seem to follow any rules, but must be learnt by heart, especially articles.

    A cup = En kopp.

    The cup = Koppen.

    A table = Ett bord.

    The table = Bordet.

    In English, the indefinite article is either "a" or "an" depending on if the noun begins with a syllable sound or not. In Swedish however, what should be "en" and what should be "ett" is completely arbitrary. No wonder a lot of foreigners have difficulties learning it.
     
Our Host!